خرید vpn خرید vpn خرید vpn خرید vpn خرید vpn خرید vpn خرید vpn خرید vpn خرید vpn

Stávka v Evropském parlamentu. Nelíbí se delší pracovní doba

 Zprávy 
09. června 2018 04:19 / Jitka Jahodová
  0   5
Maximální doba v tlumočníků v EP se nově protáhla ze sedmi na osm hodin Shutterstock
Změna pracovních podmínek tlumočníků vyvolává v Evropském parlamentu protesty. Tlumočníci tvrdí, že změna pracovní doby je jednostranná a nebyla s nimi dopředu konzultována, to ale mluvčí parlamentu odmítá.
Nejnovější

Zaslouží si Michal David vyznamenání nebo Zeman jenom provokuje?

Plenární zasedání Evropského parlamentu ve Štrasburku může v příštím týdnu narušit série protestů tlumočníků, kteří plánují „jednu až dvě hodiny“ denně nepracovat, píše o tom server s odvoláním na několik úředníků a členy odborů. Podle tlumočníků, kteří živě tlumočí parlamentní jednání do 24 oficiálních jazyků Evropské unie, jsou změny pracovní doby „jednostranné“. Většina z nich má v plánu přestat tlumočit během úterních, středečních a čtvrtečních schůzí.

O změně pracovní doby podle nich rozhodl bez předchozí konzultace v roce 2017 generální tajemník parlamentu Klaus Welle. Mimo prodlouženou dobu strávenou v tlumočnických kabinkách navrhl také to, aby tlumočníci pracovali měsíčně šest hodin pozdě do noci, a to během schůzí ve Štrasburku a Bruselu. Tlumočníci chtějí ale tuto dobu zkrátit na čtyři hodiny měsíčně.

Několik odborových organizací v prohlášení uvedlo, že tlumočníci od roku 2016 nabídli „značné ústupky“. Pauza na oběd byla například zkrácena na 45 minut, zatímco je mezinárodní norma hodinu a půl.

Mluvčí Evropského parlamentu pro Politico odmítla, že rozhodnutí generálního tajemníka nepředcházela žádná konzultace. Podle ní tlumočníci pracují osm hodin denně pouze šestkrát do měsíce a zkrácená obědová pauza se vztahuje pouze na případy, kdy tlumočníci stráví šest hodin v tlumočnické kabince. „Kromě toho se berou v potaz také povinnosti, které se netýkající tlumočení,“ řekla serveru.

Člen SFIE, jedné z hlavních odborových organizací zastupujících úředníky v institucích EU, pro server uvedl, že osmihodinová pracovní doba je pro tlumočníky příliš: „Tlumočení je specifická profese, která vytváří spoustu stresu, a po osmi hodinách nemůžeme zaručit kvalitní službu.“ Vyzdvihl mimo jiné, že pracovní doba je třeba v OSN šest hodin denně. „Zdá se, že administrativě parlamentu nic nevyhovuje, vždy požaduje víc,“ stojí ve společném prohlášení odborových organizací.

Tlumočníci v něm mimo jiné uvedli, že jsou ochotni stávku odvolat, pokud bude Welle souhlasit se společným jednáním. Prohlášení uvádí, že „chtějí pracovní podmínky, které jim umožní poskytovat kvalitní služby poslancům a všem těm, kteří je poslouchají, aniž by byla ohrožena rovnováha mezi pracovním a soukromým životem ani tělesným nebo duševním zdravím tlumočníků.“

Komentáře
Reklama
Reklama

Mohlo by vás zajímat

Celebrity

Seriálová hvězda Aneta Krejčíková předvedla, jak kojí svého měsíčního syna Bena

Styl

Famózní účinky pomerančové kůry. Odteď už ji nevyhodíte

Dům a zahrada

Jak se u štípání dřeva moc nenadřít? Máme pro vás jednoduché tipy

Zavřít reklamu